۱۰ انیمه برجسته که احتمالاً نمی‌دانستید اقتباسی از کتاب هستند
1%
  • 0/10

۱۰ انیمه برجسته که احتمالاً نمی‌دانستید اقتباسی از کتاب هستند

از صفحات کتاب تا دنیای انیمه

۱۰ انیمه برجسته که احتمالاً نمی‌دانستید اقتباسی از کتاب هستند ۰ 6 ساعت قبل انیمه کپی لینک

نگاهی به انیمه‌هایی که پیش از آن‌که بر پرده ظاهر شوند، در صفحات کتاب‌ها زندگی می‌کردند؛ آثاری که ریشه در ادبیات دارند و کمتر به عنوان اقتباس شناخته می‌شوند.

بسیاری از مخاطبان انیمه، هنگام تماشای یک اثر تحسین‌شده، آن را صرفاً محصول خلاقیت بصری و هنری استودیوهای انیمه‌سازی می‌دانند. اما آن‌چه کمتر مورد توجه قرار می‌گیرد، ریشه‌های روایی برخی از این آثار است. در میان صدها انیمه تولید شده طی سال‌های گذشته، شماری از آن‌ها در واقع اقتباس‌هایی وفادار یا آزاد از آثار ادبی هستند؛ کتاب‌هایی که گاه سال‌ها پیش از تولید انیمه نوشته شده‌اند و گاه در سکوت، الهام‌بخش داستان‌هایی عمیق و شخصیت‌هایی ماندگار شده‌اند. در چنین مواردی، انیمه اقتباس شده از کتاب نه‌تنها از ظرفیت‌های ادبی اثر مبدأ بهره‌مند می‌شود، بلکه با اضافه کردن جلوه‌های بصری، صدا و موسیقی، تجربه‌ای چندبُعدی‌تر را برای مخاطب خلق می‌کند.
در این نوشتار، قصد داریم شما را با ۱۰ انیمه اقتباس شده از کتاب آشنا کنیم که احتمالاً از پیشینه‌ی ادبی آن‌ها بی‌خبر بوده‌اید. برخی از این آثار براساس رمان‌های کلاسیک ژاپنی یا غربی ساخته شده‌اند و برخی دیگر از کتاب‌هایی الهام گرفته‌اند که به‌طور گسترده در دسترس نیستند. آشنایی با این انیمه‌ها نه‌تنها افق جدیدی در شناخت منابع الهام داستانی پیش روی شما می‌گذارد، بلکه فرصتی برای بازنگری در مرز میان ادبیات و تصویر است. اگر تاکنون تصور می‌کردید انیمه‌ها زاده‌ی فیلمنامه‌های اورجینال یا مانگا هستند، این فهرست ممکن است دیدگاهتان را دگرگون کند.

۱۰. Romeo x Juliet

انیمه Romeo x Juliet اثری است اقتباس‌شده از نمایش‌نامه‌ی جاودانه‌ی ویلیام شکسپیر، که در سال ۲۰۰۷ توسط استودیو Gonzo تولید شد. با اینکه پایه‌ی داستان بر همان عشق تراژیک میان رومئو و ژولیت استوار است، روایت این انیمه به‌گونه‌ای نو بازآفرینی شده و در جهانی فانتزی به نام Neo Verona جریان دارد. در این نسخه، ژولیت به عنوان آخرین بازمانده‌ی خاندان کاپولت، با هویتی پنهانی زندگی می‌کند و در برابر حکومت استبدادی خاندان مونتاگو، که پدر رومئو در رأس آن قرار دارد، مبارزه می‌کند.
Romeo x Juliet تنها یک بازگویی ساده از اثر کلاسیک نیست، بلکه با افزودن لایه‌هایی از درام سیاسی، عناصر فانتزی، و قهرمانی، هویت تازه‌ای به روایت می‌بخشد. این انیمه نمونه‌ای موفق از انیمه اقتباس شده از کتاب است که هم به روح تراژدی اصلی وفادار می‌ماند و هم با خلق دنیایی جدید، تجربه‌ای متفاوت و تأثیرگذار برای مخاطبان امروز فراهم می‌آورد.

۹. Kaiketsu Zorro

Kaiketsu Zorro یا افسانه زورو یک انیمه ماجراجویانه محصول مشترک ژاپن و ایتالیاست که در سال ۱۹۹۶ توسط استودیو Ashi Productions و با همکاری RAI تولید شد. این انیمه اقتباسی آزاد از رمان کلاسیک “The Curse of Capistrano” نوشته‌ی جانستون مک‌کالی است؛ اثری که برای نخستین بار شخصیت افسانه‌ای زورو را معرفی کرد. داستان درباره‌ی جوانی به نام دیه‌گو وگا است که با بازگشت از تحصیل در اسپانیا، با فساد و ظلم فرماندار در زادگاهش روبرو شده و در پاسخ، هویت پنهانی زورو را برمی‌گزیند تا با بی‌عدالتی مبارزه کند.
در این نسخه‌ی انیمه‌ای، ویژگی‌های قهرمانانه‌ی زورو با لحنی ماجراجویانه و مناسب برای گروه سنی نوجوان بازنمایی شده است. Kaiketsu Zorro یکی از نمونه‌های شاخص انیمه اقتباس شده از کتاب به شمار می‌رود که در آن، روح عدالت‌خواهی و دوگانگی هویتی شخصیت اصلی به‌خوبی حفظ شده و با رنگ‌وبوی بصری ژاپنی، روایتی سرگرم‌کننده و در عین حال الهام‌بخش را برای مخاطبان بین‌المللی فراهم می‌آورد.

۸. The Jungle Book: The Adventures of Mowgli

 The Jungle Book: The Adventures of Mowgli یکی از آثار شاخص دهه ۸۰ میلادی و یکی از محبوب‌ترین انیمه‌های شونن اقتباس شده از ادبیات کلاسیک است. این انیمه بر اساس رمان مشهور رودیارد کیپلینگ ساخته شده و به‌طرز قابل توجهی نسبت به نسخه‌های دیزنی وفادارتر به متن اصلی است. برای مثال، شخصیت Kaa در هر دو کتاب و انیمه به عنوان هم‌پیمان Mowgli حضور دارد، در حالی که در فیلم دیزنی Kaa همراه شیرخان است. تغییرات مشابهی که دیزنی اعمال کرده، در این انیمه حفظ نشده‌اند.
با وجود کیفیت بالای روایت و وفاداری به منبع ادبی، این انیمه در غرب به محبوبیت قابل توجهی دست نیافت، که احتمالاً به دلیل تأخیر در انتشار دوبله انگلیسی آن بوده است. اما امروزه The Adventures of Mowgli به عنوان یکی از برجسته‌ترین اقتباس‌های رمان کیپلینگ شناخته می‌شود. هرچند سبک هنری این انیمه ممکن است در ابتدا برای برخی طرفداران ناآشنا و متفاوت به نظر برسد، اما ارزش دیدن و تجربه این روایت اصیل و منحصربه‌فرد به‌وضوح وجود دارد.

۷. Tales of Little Women

انیمه Little Women که در سال ۱۹۸۷ منتشر شد، یکی از شناخته‌شده‌ترین و محبوب‌ترین نمونه‌های انیمه اقتباس شده از کتاب به شمار می‌رود. این سریال ۴۸ قسمتی، داستان چهار خواهر به نام‌های مگی، جو، بت و امی را در دوران دشوار جنگ داخلی آمریکا روایت می‌کند و به‌خوبی توانسته فضایی تاریخی و احساسی وفادار به رمان کلاسیک لوئیزا می الکات را بازسازی کند. برخلاف برخی اقتباس‌های مدرن‌تر که ممکن است روایت را به دلایل تجاری تغییر دهند، این انیمه وفاداری قابل توجهی به متن اصلی دارد و به همین دلیل برای دوستداران ادبیات و انیمه‌های کلاسیک جذابیت بالایی دارد.
هرچند سبک هنری انیمه به دوره دهه ۸۰ تعلق دارد و ممکن است برای مخاطبان امروزی کمی متفاوت و نوستالژیک به نظر برسد، اما روایت عمیق و شخصیت‌پردازی دقیق آن، تجربه‌ای ارزشمند و تأثیرگذار را ارائه می‌دهد. همچنین با توجه به تعداد نسبتاً محدود قسمت‌ها، این سریال انتخابی مناسب برای علاقه‌مندانی است که می‌خواهند یک انیمه اقتباس شده از کتاب را با سرعت مناسبی دنبال کنند و در عین حال از کیفیت بالای داستان و وفاداری به منبع اصلی لذت ببرند. این اثر نه تنها به عنوان یکی از برجسته‌ترین اقتباس‌های ادبیات کلاسیک شناخته می‌شود، بلکه پُلی است میان دنیای انیمه و داستان‌های ماندگار ادبی که همچنان مورد توجه قرار دارد.

۶. Snow White With the Red Hair

انیمه Snow White with the Red Hair که در سال ۲۰۱۵ عرضه شد، نمونه‌ای بارز از یک انیمه اقتباس شده از کتاب است که به شکلی کاملاً نوآورانه و متفاوت، داستان کلاسیک سفیدبرفی را بازتعریف می‌کند. برخلاف نسخه‌های سنتی و شناخته‌شده، این سریال در دو فصل پخش شده و تنها نقاط اشتراک آن با داستان اصلی، مهربانی شخصیت اصلی و نام اوست. بسیاری از مخاطبان و طرفداران انیمه ابتدا نسبت به ارتباط این اثر با داستان کلاسیک یا حتی فیلم‌های محبوب دیزنی دچار تردید شدند، چرا که روایت و فضای داستان کاملاً متفاوت و مدرن است.
با این وجود، همین تغییرات گسترده به نفع این اثر تمام شده‌اند و به آن هویتی مستقل و برجسته بخشیده‌اند. Snow White with the Red Hair تمرکز ویژه‌ای بر تلاش شخصیت اصلی برای کسب استقلال، قدرت انتخاب و کنترل سرنوشت خود دارد؛ موضوعی که در نسخه‌های پیشین کمتر به آن پرداخته شده بود. این انیمه، در قالب یک انیمه اقتباس شده از کتاب، موفق شده است که با حفظ روح اصلی مهربانی و صداقت سفیدبرفی، داستانی معاصر، جذاب و پرعمق ارائه دهد که هم برای طرفداران ادبیات کلاسیک و هم دوستداران انیمه جذاب و الهام‌بخش است. این روایت تازه، نشان‌دهنده قدرت بازآفرینی داستان‌های قدیمی با رویکردی نو و شخصیت‌پردازی قوی است و تجربه‌ای متفاوت و منحصربه‌فرد را برای مخاطبان به ارمغان می‌آورد که بسیاری آن را حتی فراتر از نسخه‌های لایو اکشن سفیدبرفی ارزیابی می‌کنند.

۵. Treasure Island

قبل از ظهور انیمه‌های بزرگ و مشهور دزدان دریایی مانند وان پیس، یکی از معدود آثار موفق در این ژانر، انیمه اقتباس شده از رمان کلاسیک جزیره گنج نوشته رابرت لوئیس استیونسن بود. این انیمه، هرچند که در سبک بصری و روایت خود از انتخاب‌های خلاقانه و نوآورانه‌ای استفاده کرده، اما به شدت به داستان اصلی وفادار مانده است. وفاداری به روایت کلاسیک و تم‌های قوی داستان باعث شده این انیمه یکی از الهام‌بخش‌ترین منابع برای ایچیرو اودا، خالق مانگای محبوب وان پیس، باشد. جزیره گنج به عنوان یکی از برجسته‌ترین و پرامتیازترین انیمه‌های کلاسیک تاریخ شناخته می‌شود و توانسته جایگاه ویژه‌ای در دل طرفداران ادبیات و انیمه به دست آورد.
این انیمه در اروپا و آسیا محبوبیت چشمگیری داشت و از آنجا که دوبله انگلیسی مناسبی نیز برای آن تهیه شد، توانست مخاطبان بیشتری در سراسر جهان جذب کند. این دوبله حرفه‌ای یکی از عوامل مهم حفظ استقبال و امتیازات بالا در میان بینندگان بوده است. هرچند جزیره گنج شاید به اندازه انیمه‌های شونن مدرن، پر از صحنه‌های اکشن و هیجان‌انگیز نباشد، اما با سبک منحصر به فرد خود، ترکیبی از روایت داستانی قوی، شخصیت‌پردازی دقیق و فضاسازی اصیل را ارائه می‌دهد که آن را به یک اثر قابل احترام و تحسین‌برانگیز تبدیل کرده است. این انیمه اقتباس شده از کتاب، نمونه‌ای برجسته از چگونگی تبدیل یک رمان کلاسیک به یک سریال انیمه‌ای موفق و ماندگار است.

۴. Moriarty the Patriot

انیمه Moriarty the Patriot بدون شک یکی از خلاقانه‌ترین و جذاب‌ترین بازآفرینی‌های ادبیات کلاسیک در دنیای انیمه به شمار می‌رود. این اثر با جسارت تمام، داستان‌های مشهور کارآگاهی آرتور کانن دویل را از زاویه‌ای کاملاً متفاوت روایت می‌کند و مرکز توجه را از کارآگاه معروف، شرلوک هولمز، به دشمن دیرینه‌اش یعنی جیمز موریارتی منتقل می‌سازد. همین چرخش محوری و تمرکز بر شخصیت ضدقهرمان، خود به‌تنهایی برای جذب مخاطبان آثار کلاسیک و دوستداران ژانر جنایی کافی است.
سازندگان این انیمه با تسلط کامل بر شخصیت‌ها و ساختار داستانی، موفق شده‌اند تعادلی میان وفاداری به ریشه‌های ادبی و نوآوری در روایت ایجاد کنند. گرچه انیمه دارای مانگای مخصوص به خود است، اما بدون الهام از آثار جاودانه کانن دویل، وجود آن ممکن نبود. در واقع، این انیمه بیش از آنکه صرفاً یک اقتباس باشد، نوعی بازخوانی مدرن از میراث ادبیات کلاسیک محسوب می‌شود.

۳. Alice in Wonderland

انیمه “آلیس در سرزمین عجایب” یکی از برجسته‌ترین و محبوب‌ترین اقتباس‌های ادبیات کودک در دنیای انیمه به شمار می‌رود. اگرچه آثار متعددی بر پایه کتاب معروف لوئیس کارول ساخته شده‌اند، اما یکی از شاخص‌ترین و ماندگارترین اقتباس‌ها همان اولین نسخه‌ی انیمه‌ای آن است؛ انیمه‌ای ۲۶ قسمتی که با وفاداری چشم‌گیر به منبع اصلی، تجربه‌ای فراموش‌نشدنی برای بینندگان رقم می‌زند. بر خلاف برخی اقتباس‌های دیگر که با تفسیرهای آزاد و گاهی متفاوت از داستان اصلی پیش می‌روند، این نسخه از “آلیس در سرزمین عجایب” تا حد زیادی به مسیر اصلی داستان وفادار مانده و عناصر کلیدی کتاب مانند ماجراهای سورئال، شخصیت‌های عجیب و فانتزی، و فضای وهم‌آلود را با دقت بازآفرینی می‌کند.
همین ویژگی، آن را از بسیاری از اقتباس‌های دیگر متمایز کرده و به اثری اصیل و کلاسیک در میان انیمه‌های ادبی بدل ساخته است. با وجود اینکه این سریال امروز چندان مورد توجه نسل جدید نیست و در سایه‌ی انیمه‌های مدرن‌تری قرار گرفته، اما در میان طرفداران قدیمی و علاقه‌مندان به اقتباس‌های وفادار به ادبیات کلاسیک، همچنان جایگاه ویژه‌ای دارد. این انیمه نه‌تنها بازتابی از دنیای خیال‌انگیز کارول است، بلکه نمونه‌ای عالی از قدرت انیمه در به تصویر کشیدن فضاهای فانتزی و استعاره‌آمیز نیز به‌شمار می‌رود.

۲. The Swiss Family Robinson

انیمه The Swiss Family Robinson یکی از موفق‌ترین و پرمخاطب‌ترین اقتباس‌های ادبیات کلاسیک در قالب انیمه کودکانه است. این اثر، نسخه‌ای انیمه‌ای از یکی از شناخته‌شده‌ترین رمان‌های ماجراجویانه در تاریخ ادبیات به شمار می‌رود. هرچند گاهی با رابینسون کروزو اثر دنیل دفو اشتباه گرفته می‌شود، اما هر دو در یک دسته از داستان‌های بقا در طبیعت و بقا در جزیره‌ای دورافتاده جای می‌گیرند و تأثیر عمیقی بر فرهنگ عامه گذاشته‌اند. نسخه انیمه‌ای خانواده رابینسون، با نگاهی ملایم‌تر و مناسب‌تر برای کودکان، داستان خانواده‌ای را روایت می‌کند که پس از کشتی‌شکستگی، در جزیره‌ای ناشناخته به زندگی ادامه می‌دهند. در حالی که نسخه‌ی اصلی رمان حاوی لحظاتی تاریک‌تر و چالش‌های عمیق‌تری بود، این انیمه با نرمی و سبک کودک‌پسند، همان خط داستانی را دنبال کرده و عناصر اخلاقی، خانوادگی و آموزشی آن را تقویت می‌کند.
نکته‌ای قابل توجه این است که برخلاف بسیاری از انیمه‌های کودکانه‌ی کلاسیک که هرگز فرصت دیده‌شدن در خارج از ژاپن را پیدا نکردند، “خانواده رابینسون سوئیسی” توانست در سطح بین‌المللی نیز محبوبیت قابل توجهی کسب کند. شخصیت‌پردازی دقیق، طراحی صحنه‌های جذاب و فضاسازی گرم و صمیمی باعث شد این سریال در خاطر نسل‌هایی از کودکان باقی بماند و همچنان به عنوان یک انیمه کلاسیک خانوادگی از آن یاد شود.

۱. Anne Shirley

انیمه‌ی Anne Shirley، جدیدترین و موفق‌ترین اقتباس انیمه‌ای از رمان کلاسیک Anne of Green Gables اثر لوسی ماد مونتگومری است. هرچند پیش از این نیز اقتباس‌هایی از این داستان محبوب در قالب انیمه ساخته شده بود، اما نسخه‌ی اخیر توانسته با ترکیب ظرافت بصری و وفاداری به محتوای اصلی، توجه مخاطبان بسیاری را در سراسر جهان به خود جلب کند و در فضای اینترنت، بازخورد بسیار مثبتی دریافت نماید.
یکی از ویژگی‌های شاخص این انیمه، لحن کودک‌پسند و خانوادگی آن است که باعث می‌شود برای تمام سنین مناسب باشد. برخلاف برخی اقتباس‌ها که با فاصله گرفتن از متن اصلی سعی در نوآوری دارند، Anne Shirley به‌شکلی وفادارانه شخصیت‌ها، رویدادها و فضای گرم و شاعرانه‌ی داستان اصلی را بازآفرینی کرده است. این دقت و احترام به منبع باعث شده که انیمه نه تنها مورد تحسین طرفداران کتاب قرار گیرد، بلکه نسل جدیدی از مخاطبان نیز با دنیای آن آشنا شوند. انیمه‌ی Anne Shirley، جدیدترین و موفق‌ترین اقتباس انیمه‌ای از رمان کلاسیک Anne of Green Gables اثر لوسی ماد مونتگومری است. هرچند پیش از این نیز اقتباس‌هایی از این داستان محبوب در قالب انیمه ساخته شده بود، اما نسخه‌ی اخیر توانسته با ترکیب ظرافت بصری و وفاداری به محتوای اصلی، توجه مخاطبان بسیاری را در سراسر جهان به خود جلب کند و در فضای اینترنت، بازخورد بسیار مثبتی دریافت نماید.
یکی از ویژگی‌های شاخص این انیمه، لحن کودک‌پسند و خانوادگی آن است که باعث می‌شود برای تمام سنین مناسب باشد. برخلاف برخی اقتباس‌ها که با فاصله گرفتن از متن اصلی سعی در نوآوری دارند، Anne Shirley به‌شکلی وفادارانه شخصیت‌ها، رویدادها و فضای گرم و شاعرانه‌ی داستان اصلی را بازآفرینی کرده است. این دقت و احترام به منبع باعث شده که انیمه نه تنها مورد تحسین طرفداران کتاب قرار گیرد، بلکه نسل جدیدی از مخاطبان نیز با دنیای آن آشنا شوند.



مطالب مرتبط

دیگران نیز خوانده‌اند

نظرات

دیدگاه خود را اشتراک گذارید
guest

0 دیدگاه
جدیدترین
قدیمی‌ترین بیشترین رای
Inline Feedbacks
View all comments