1%
  • 0/10

نمرات و بازخوردهای منفی کاربران چینی به بازی Hollow Knight: Silksong

علیرغم بازخوردهای مثبت از سایر مخاطبین دنیا

نمرات و بازخوردهای منفی کاربران چینی به بازی Hollow Knight: Silksong ۰ ۱۶ شهریور ۱۴۰۴ اخبار بازی کپی لینک
بازخوردهای منفی کاربران چینی Hollow Knight: Silksong

بازی Hollow Knight: Silksong علیرغم استقبال بی‌نظیر از سوی گیمرهای دنیا، با بازخوردهای منفی کاربران چینی مواجه شده است.

بازی Hollow Knight: Silksong با انتشار خود در روز 4 سپتامبر توجهات بسیاری از گیمرهای دنیا را به خود اختصاص داد به طوری که در همان ساعات اولیه عرضه موفق شد تا رکورد حداکثر تعداد پلیرهای همزمان ثبت شده توسط عنوان قبلی خود یعنی بازی Hollow Knight را در هم بشکند. براساس آمار ارائه شده توسط وبسایت SteanDB، دنباله جدید توسعه یافته توسط استودیو تیم چری (Team Cherry) توانست حداکثر پلیر بیش از 562 هزار نفری را در استیم ثبت کند. این در حالی است که در این آمار، پلیرهای هیچ کدوم از کنسول‌ها نظیر پلی استیشن، ایکس باکس و نینتندو مورد محاسبه قرار نگرفته و با این حال هم، افزایش فوق‌العاده‌ای را در مقایسه با بازی قبلی به نمایش می‌گذارد که حداکثر پلیرهای همزمان آن کمتر از 80 هزار نفر بودند.

علیرغم تمامی استقبال‌های مثبت و نمرات قدرتمندی که بازی در حال دریافت از سوی منتقدان است، بازی Hollow Knight: Silksong به دلیل کیفیت ضعیف ترجمه با بازخوردهای منفی کاربران چینی مواجه شده است. براساس گزارش منتشر شده از سوی نشریه کوتاکو، تنها 44 درصد از 15 هزار نقد ثبت شده به زبان چینی ساده‌سازی شده مثبت هستند. امری که بیان می‌دارد بازی دارای نقدهای متوسطی در میان کاربران چینی ساده‌سازی شده است.

حال آن که این موضوع روی نمره کلی بازی در پلتفرم استیم تاثیری نگذاشته است چرا که کمپانی ولو (Valve) اخیرا تغییراتی در پلتفرم خود ایجاد کرده بود که نقدها را براساس زبان ثبت شده از یکدیگر متمایز می‌کرد. در همین راستا یک کاربر در خصوص ترجمه ضعیف بازی نوشت: “من متوجه نمی‌شوم که چطور ترجمه شگفت‌انگیز و قابل نقل Hollow Knight به چنین زباله‌ی تحمل ناپذیری در Silksong تبدیل شده است.”

خوشبختانه استودیو تیم چری به این موضوع واکنش نشان داده است. متیو گریفین (Matthew Griffin) مدیر بازاریابی و نشر این استودیو در شبکه اجتماعی ایکس یا همان توییتر سابق اظهار داشت که استودیو مشغول کار بوده تا کیفیت ترجمه را طی هفته‌های آینده بهبود ببخشد. واکنش طرفداران در بخش کامنت‌ها نیز طبق انتظار بدین شکل بود که به تحسین خود بازی می‌پرداختند اما ترجمه چینی بازی را بی‌کیفیت خطاب می‌کردند.




نظرات

دیدگاه خود را اشتراک گذارید
guest

0 دیدگاه
جدیدترین
قدیمی‌ترین بیشترین رای
Inline Feedbacks
View all comments